Lied der Hoffnung

Das Lied selbst findest du bei Youtube

Пустыней греховной, земной,
Pustyney grekhovnay, zemnoy
Weg von der durch Sünde verwüsteten Erde

Где неправды гнетущий обман,
Gde nepravdy gnetuschiy obmaan
Wo Ungerechtigkeit, Betrug und Lüge ist,

Я к Отчизне иду неземной
Ya k atschiznje idu nezemnoy
Gehe ich in die überirdische Heimat

По кровавым следам христиан.
Pa kravavüm sledam khristian.
Auf der blutenden Spur der Christen.

 

В край родной, неземной
V kray radnoy, nezemnoy
Ins Land meiner Geschwister, über der Erde

От обмана мирской суеты
At obmana mirskoy suyetwi
Fern von der Täuschung der weltlichen Eitelkeit

Я иду и приду
Ya idu i pridu
Ich komme, ja ich komme

К незакатному солнцу любви.
K njezakatnamu solntsu lyubvi.
Zu der unvorteilhaften Sonne der Liebe.

 

Темнеет вечерняя мгла,
Tshemnjeyet vetschernyaya mgla,
Der Abenddunst wird dunkel,

Длится тяжкий и скорбный мой путь,
Dlitsya tyaschkiy i skorbnyy moy put’,
Mein Weg geht weiter – traurig und tragisch

Но не гаснет надежда моя:
No nje gasnet nadezhda maya:
Aber meine Hoffnung verblasst nicht:

Я в Отчизне моей отдохну.
Ya v atschizne mayey atdokhnu.
In meiner Heimat werde ich Ruhe finden.

 

В край родной, неземной
V kray radnoy, nezemnoy
Ins Land meiner Geschwister, über der Erde

От обмана мирской суеты
At obmana mirskoy suyetwi
Fern von der Täuschung der weltlichen Eitelkeit

Я иду и приду
Ya idu i pridu
Ich komme, ja ich komme

К незакатному солнцу любви.
K njezakatnamu solntsu lyubvi.
Zu der unvorteilhaften Sonne der Liebe.

 

Иди же смелее вперед
Idi zhe smeleye vpereod
Gehe mutig vorwärts

За Христом, не пугаясь врага,
Za Khristom, nje pugayas’ vraga,
Für Christus, der keine Angst vor dem Feind hat

Скоро кончится путь наш земной,
Skora konschitsya put’ nash zemnoy,
Unser irdischer Weg wird bald enden,

Засияют Сиона врата.
Zasiyayut Siona vrata.
Zions Tore werden leuchten.

 

В край родной, неземной
V kray radnoy, nezemnoy
Ins Land meiner Geschwister, über der Erde

Aт обмана мирской суеты
At obmana mirskoy suyetwi
Fern von der Täuschung der weltlichen Eitelkeit

Я иду и приду
Ya idu i pridu
Ich komme, ja ich komme

К незакатному солнцу любви.
K njezakatnamu solntsu lyubvi.
Zu der unvorteilhaften Sonne der Liebe.

 

Ведь там ожидают меня
Ved’ tam azhidayut minya
Immerhin erwarten sie mich dort

Все омытые кровью Христа,
Vse omytiye krov’yu Khrista,
Alles gewaschen im Blut Christi

Они встретят, любовью горя,
Ani vstretyat, lyubov’yu gorya,
Sie werden sich mit Kummer treffen,

Пилигрима усталой земли.
Piligrima ustaloy zemli.
Pilger müde von der Erde.

Artikel aktualisiert am 06.12.2018

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.